フランス語【ouiウィ】と【nonノン】相槌(あいづち)のバリエーションを会話で使いこなそう

フランス語を学習している方でなくても、ウィ、を知っている方は多いと思います。

このページでは、フランス語の基礎知識を紹介しています。既にウィouiとノンnonを知っている方も、フランス語会話での受け答え・相づちのバリエーションを参考にしてみてくださいね!

フランス語の「はい」と「いいえ」

はいOuiウィ
いいえNonノン

フランス人と会話が進んだら、ただ、ウィ、ノン、というだけでは、物足りなくなりますよね。様々な返事の仕方を知っておくと、楽しく会話が進みます。後ろに、以下のように付けるだけで、ウィ、とノンだけよりも、こなれた雰囲気になります。

Oui, c’est ça.ウィ、セ サ

「はい、そうです。」

Non, c’est pas ça. ノン、セ パ サ

「いいえ、違います。」

シーン別:感情がより伝わるフランス語の受け答え、相づち

驚いた時のフランス語の相づち

まずは、一番簡単で覚えやすい相づち「ア、ボン」です。

あ、そう?Ah, bon ? アボン?
あ、そう!Ah,bon! アボン!

フランス語会話フレーズ例

Aujourd’hui, je rentre à la maison avant cinq heure.

オウジョウドウィ ジュ ろントレアラメゾン アヴァン サンク エーる

(今日、5時前に家に帰るよ)

Ah , bon?

ア ボン?

(あ、そう?)

もう少し驚きの度合いが増した時は

本当?

C’est vrai? セブレ?

確かなの?

Tu es sûr? トゥ エ シュー?

信じられない!と言いたい時は

嘘でしょ!

C’est pas vrai !セバヴレ!

信じられない。

Je n’ arrive pas à y croire.ジュ ナリヴ パ ザ イ クロア

2つ目は少し長いですね。

肯定するときの相づち、バリエーション

驚きのリアクションの返し方としては以下のような言い方があります。

もちろんBien sûr ビアンシューる
その通りTout à fait. トゥータフェ
bien sûr
tout à fait

同調・賛成するときのフランス語の相づち「ダコーる」他

「了解」と短く言いたい時に使います。

D’accord.

(ダコーる)

D’accord (ダコーる)は、頻繁に使います。最後の「る」はRの音なので、喉の奥を鳴らすように発音します。発音が難しい場合には、「ダコール」とカタカナ通りに言ってしまうよりも、「る」無しで「ダコー」だけを言う方が伝わります。

了解しました。

Je suis d’accord.

ジュ スィ ダコーる

あなたに賛成です。

Je suis d’accord avec vous.

ジュ スィ ダコー アヴェック ヴ

頻用される言い方としては、「あなたは正しいね」と言う意味のこちらの言い方もあります。

ごもっともです。(目上の人に言う時)

Vous avez raison.ヴ ザ ヴェ レゾン

君の言う通りだね。(友達などに言う時)

Tu as raison. トゥ ア レゾン

曖昧な返事をしたい時のフランス語

どちらとも言えます

Oui et non ウィ エ ノン

そうかも

peut-êtreプー テトる

2番目の「peut-être プー テトる」の前後には、ouiやnonをつけますよ。

フランス語会話フレーズ例

Elle a des enfants?

彼女、子どもいる?

Peut-être, oui.(プー テトる うィ)

たぶんね。

フランス人らしい相づち、バリエーションでよりナチュラルな会話に

まあね。Bah oui. バ ウィ
あーれまぁOh! là là ! オーララ
そういうことさVoilà. ボワラ
まぁまぁBof. ボフ
わかったJe vois. ジュ ヴォワ

「まあね。」

Bah oui. バ ウィ

フランス人の会話を聞いていると、この「Bah・・」が頻繁に出てきます。日本語で言う所の「ええと」のような感じです。例のようにouiの前についた場合には、「えーっと・・そうだね。」のようなイメージです。相手のフレーズを受けて、一瞬考える時間が欲しい時も、無言ではなくこの「Bah・・」を言うと、より会話らしくなります。

「あーれまぁ」

Oh! là là ! オーララ

こちらは、日本語の「アーララ!」とほぼ同じだと思えば簡単です。驚いた時、呆れた時、など、色々なシチュエーションで使えます。フランス人のおばあちゃんが、アーララ!と大きなリアクション付きで言っているのをよく聞きますよ!

「そういうことさ」

Voilà. ボワラ

こちらも、よく耳にします。フレーズの最後につけて、「ってことなんだよ。」と自分の言いたいことを終わらせたりします。「Voilà. ボワラ」は、「はい、どうぞ」と何かを相手に差し出す時にも使いますので、買い物をしてお釣りを受け取るときに店員さんが「Voilà. ボワラ」と言ってくれるかもしれませんね。

まぁまぁ。

Bof. ボフ

まあまあ、「comme si comme ça.」コムシ コムサ と同じ意味合いの言葉です。

フランス語会話フレーズ例

Le film était bien?

映画は良かった?

Bof…

まあまあ

わかった(なるほど)

Je vois.  ジュ・ヴォア

voir「見る」と言う動詞を使った受け答え方です。相手が何かを説明して、理解した時に「Je vois ジュヴォア」と一言、答えるのです。

フランス語の相づち・受け答え方、いかがでしたか?

実は私、フランス人との会話の中で、ウィ・・ウィ・・と「話をよく聞いてますよ」と言う気持ちで相づちを頻繁にうっていましたら、
「はい、はい、わかってますよ」という印象に取られてしまったことがあります。

それ以来、相づちはウィ、だけでなく、バリエーションを考えて会話するようになりました。相手に共感する気持ちを、ちゃんと「相づち」で伝えられたら、楽しい会話になりますね!